46. That was close. 好險!
意思等同差點就做了某件事。
Did you see that? I was almost hit by the car! That was really close!
你有看到嗎?我差點就被那台車撞到了!好險!
47. Don’t play dumb. 別裝傻
48. Don’t give me that! 少給我來這套!
49. I’m stuffed. 我好飽
*補充*如果想要表達很餓的話,可以說 I’m starving! 或是 I can eat a horse.
50. I’m behind my work. 我的工作進度落後
51. It’s pain in the neck. 那真是件麻煩事、真的很討厭
Son, I don’t want to be a pain in the neck, but you really need to clean your room up!
兒子,我實在不是要讓你討厭,但你真的該把房間清理乾淨了!
52. You lucky bastard! 你真是狗屎運!
53. Wise up. 別傻了
Don’t be silly 也有同樣的意思
A: The boss promised to give us the bonus this year, didn’t he?
A: 老闆答應今年會給我們分紅獎金,對吧?
B: Don’t be silly! He is not being serious.
B: 別傻了!他只是說說而已!
54. I’m sitting on the fence. 保持中立
55. I’m dead meat! 我死定了
I have just failed my final exam. I’m dead meat now.
我剛搞砸了期末考,我真的死定了
56. Let’s go dutch. 我們平分吧
去餐廳吃完飯要結帳時,如果是要跟朋友平分費用,就可以使用 go dutch 哦!
57. Sort of. 大概吧、算是吧
58. Suit yourself. 隨便你
Suit yourself 屬於比較不耐煩的口氣,像是“隨你開心”這種感覺
59. Told you. 早就跟你說了吧!
60. That’s rubbish. 胡說!
61. Why bother? 何苦呢?不必麻煩了
62. He’s a night owl! 他是個夜貓子
63. You’re photogenic. 你很上相
64. You’ve got some nerves! 你真大膽
65. Believe it or not. 信不信由你
66. What’s in it for me? 我有什麼好處?
67. Great minds think alike. 英雄所見略同
68. Can you spot me? 可以先幫我墊錢嗎?
69. My fingers are all thumbs. 我笨手笨腳
70. You’re so lame! 你真遜!
*補充* It’s no big deal, Not at all 都具有同樣意思
17. That’s all. 就這樣
點餐時,如果講完自己要的東西,後面可以加 that’s all 服務生就知道你的意思了!
A: I’d like to have a roasted chicken sandwich and iced tea.
我想要一份烤雞三民治以及冰茶
Waiter: Anything else?
還需要其他的嗎
A: No. That’s all.
不,這樣就好
18. Count me in. 算我一份
朋友揪團的時候,可以講 count me in 代表你也想參加!如果沒興趣的話,則可以講 count me out
A: Do you want to go shopping for shoes tonight?
今晚要不要去逛街買鞋子呀?
B: Sure! Count me in!
好啊!算我一份!
19. He’s my age. 他跟我同歲
20. Take it easy. 放輕鬆
21. What a pity!太可惜了
22. Help yourself! 自己來吧!
這邊指的是自己動手、當自己家的意思!
A: Can I have some tea?
我可以來一點茶嗎?
B: Help yourself!
自己拿吧!
23. I’m on a diet. 我正在節食
24. Keep in touch. 保持聯絡
25. Who’s calling? 是哪位?
接電話時,如果不知道對方是何方神聖,就可以說 Excuse me, Who’s calling?
26. You set me up! 你出賣我!
27. You don’t say! 真的嗎?(表示驚訝)、可不是嗎?
這句話可不是叫你不要說話哦!依據不同語氣會衍伸出不同的意思。
情境1
A: I saw my ex boyfriend dating with my best friend last night!
A: 我昨晚遇見我前男友跟我的好朋友在約會!
B: You don’t say!
B: 真的假的!
情境2
A: My basketball sucks.
A: 我的籃球真是爛透了!
B: You don’t say!
B: 可不是嗎?
28. You can say that again! 我完全同意!
千萬別誤會,這句話不是在叫你重複一遍剛剛說的話,而是表達同意的意思!
A: David Beckham is the sexiest celebrity I’ve ever known.
貝克漢是我認識最性感的明星
B: You can say that again!
我完全同意啊!
29. Tell me about it! 就是說嘛!
字面上翻譯是「告訴我吧」,但配上不同語氣,會衍伸出「就是說嘛」、「這還用說嗎?」的意思
A: The economy is getting really bad. I can hardly afford my mortgage.
景氣越來越差了!我幾乎付不出我的房貸了
B: Tell me about it!
就是說嘛!
30. It’s up to you! 看你方便
Human Resources, HR 人力資源
Information Technology, IT 資訊科技
Public Relations, PR 公關
Research and Development, R&D, RD 研究與開發
Marketing, MKT 行銷
Customer Service, CS 顧客服務
Quality Control, QC 品質管控
Chairman / President 董事長
Board of director 董事
Stockholder 股東
Chief Executive Officer, CEO 執行長
Chief Operating Officer, COO 營運長
Chief Technology Officer, CTO 技術長
Chief Finance Officer, CFO 財務長
Chief Marketing Officer, CMO 行銷長
General Manager, GM 總經理
Vice president, VP 副總經理
Project Manager, PM 專案經理
Assistant Vice President, AVP 協理
Account Executive, AE 專案執行
Personal Assistant, PA 個人助理
Intern, INT 實習生
Human Resources, HR 人力資源
Information Technology, IT 資訊科技
Public Relations, PR 公關
Research and Development, R&D, RD 研究與開發
Marketing, MKT 行銷
Customer Service, CS 顧客服務
Quality Control, QC 品質管控
Chairman / President 董事長
Board of director 董事
Stockholder 股東
Chief Executive Officer, CEO 執行長
Chief Operating Officer, COO 營運長
Chief Technology Officer, CTO 技術長
Chief Finance Officer, CFO 財務長
Chief Marketing Officer, CMO 行銷長
General Manager, GM 總經理
Vice president, VP 副總經理
Project Manager, PM 專案經理
Assistant Vice President, AVP 協理
Account Executive, AE 專案執行
Personal Assistant, PA 個人助理
Intern, INT 實習生
It was a breezy autumn night that I fell in love with him.
我在一個微風輕拂的秋夜裡愛上他。
autumn 也常常被拿來當作片語使用,像是 autumn year 是「晚年」的意思。
He spent his autumn years with his beloved one.
他與他的摯愛一起度過晚年。
現在就來看看西方國家是怎麼描寫秋季的吧!
I loved autumn, the one season of the year that God seemed to have put there just for the beauty of it.
我愛秋天,一個像是上帝存粹為了美而創造的季節。
– Lee Maynard (美國作家)
Autumn is a second spring when every leaf is a flower.
秋天是另一個春天,秋天的每一片葉子都是一朵小花。
– Albert Camus (諾貝爾文學獎得主)
Winter is an etching, spring a watercolor, summer an oil painting and autumn a mosaic of them all.
寒冬是刻版畫、春季是水彩、盛夏是油畫,而秋日則是集結了他們的馬賽克。
– Stanley Horowitz (美國詩人)
I see the turning of a leaf dancing in an autumn sun, and brilliant shades of crimson glowing when a day is done.
我看見飄落的葉子在陽光下起舞,在日落時轉紅。
– Hazelmarie Mattie Elliott (美國作家)
Autumn carries more gold in its pocket than all the other seasons.
秋天的口袋裡,比其他季節收藏著更多金黃色。
– Jim Bishop (美國作家)
Autumn that year painted the countryside in vivid shades of scarlet, saffron, and russet, and the days were clear and crisp under harvest skies.
秋天把鄉間漆得斑斕——緋紅、橙、黃褐,乏困的日子在雲彩多變的天空下也漸漸清晰。
北美洲 North America
拉丁美洲 Latin America
大洋洲 Oceania
南極洲 Antarctica
太平洋 Pacific Ocean
大西洋 Atlantic Ocean
印度洋 Indian Ocean
北極海 Arctic Ocean
南極海 Antarctic Ocean / Southern Ocean