15. I doubt it. 我懷疑
16. Never mind. 沒關係
*補充* It’s no big deal, Not at all 都具有同樣意思
17. That’s all. 就這樣
點餐時,如果講完自己要的東西,後面可以加 that’s all 服務生就知道你的意思了!
A: I’d like to have a roasted chicken sandwich and iced tea.
我想要一份烤雞三民治以及冰茶
Waiter: Anything else?
還需要其他的嗎
A: No. That’s all.
不,這樣就好
18. Count me in. 算我一份
朋友揪團的時候,可以講 count me in 代表你也想參加!如果沒興趣的話,則可以講 count me out
A: Do you want to go shopping for shoes tonight?
今晚要不要去逛街買鞋子呀?
B: Sure! Count me in!
好啊!算我一份!
19. He’s my age. 他跟我同歲
20. Take it easy. 放輕鬆
21. What a pity!太可惜了
22. Help yourself! 自己來吧!
這邊指的是自己動手、當自己家的意思!
A: Can I have some tea?
我可以來一點茶嗎?
B: Help yourself!
自己拿吧!
23. I’m on a diet. 我正在節食
24. Keep in touch. 保持聯絡
25. Who’s calling? 是哪位?
接電話時,如果不知道對方是何方神聖,就可以說 Excuse me, Who’s calling?
26. You set me up! 你出賣我!
27. You don’t say! 真的嗎?(表示驚訝)、可不是嗎?
這句話可不是叫你不要說話哦!依據不同語氣會衍伸出不同的意思。
情境1
A: I saw my ex boyfriend dating with my best friend last night!
A: 我昨晚遇見我前男友跟我的好朋友在約會!
B: You don’t say!
B: 真的假的!
情境2
A: My basketball sucks.
A: 我的籃球真是爛透了!
B: You don’t say!
B: 可不是嗎?
28. You can say that again! 我完全同意!
千萬別誤會,這句話不是在叫你重複一遍剛剛說的話,而是表達同意的意思!
A: David Beckham is the sexiest celebrity I’ve ever known.
貝克漢是我認識最性感的明星
B: You can say that again!
我完全同意啊!
29. Tell me about it! 就是說嘛!
字面上翻譯是「告訴我吧」,但配上不同語氣,會衍伸出「就是說嘛」、「這還用說嗎?」的意思
A: The economy is getting really bad. I can hardly afford my mortgage.
景氣越來越差了!我幾乎付不出我的房貸了
B: Tell me about it!
就是說嘛!
30. It’s up to you! 看你方便