很多朋友都在自學日語,可是有很多自學的朋友學來學去感覺什麼也不會.這就怪了,是不努力嗎,不是?不刻苦,也不是.那是為什麼呢? 1.自學日文翻譯要有恒心.:自學日語和每天晨練一樣,貴在堅持.只有不斷的積累,才能有收穫.2.自學日語的人最好有一定的基礎,否則是很難有什麼突破的.:看過金庸的大作–<飛狐外傳>的人都知道,胡斐在剛道時的武功很平常,連個末流高手都算不上.那麼是什麼使他的武功忽然上了一個層次呢?沒錯,就是”胡家刀法”的前幾頁找到並學會以後.從這裏可以看出基礎是多麼的重要.我很幸運,我的日語啟蒙老師給我打下了很好的基礎,使我在以後我自學中收益很深.在我有了一定的基礎後,也參加過社會上辦的培訓班,那個培訓班的老師在講課時根本不講一些基礎的東西,導致有很大一部分同學時常有一些茫然的感覺.再舉個例子,我有個朋友,他的同學是自己自學的基礎日語,然後再去上培訓班,這樣的沒有根基的效果可想而知,至今還是水準差差.3.自學日文翻譯的人最好有一點英語基礎.:日語中有很多外來語,其中大部分是從英語中來的.有的時候我讀到一個片假名的詞語不知道是什麼,可是大部分情況下我可以猜出這個單詞的意思.雖然沒有英語基礎的學習者可以靠勤學苦練來彌補這個不足,但終究是要費點勁的.4.把聽力要提到和辭彙及語法同樣的高度上來.:日語是一門語言,是用來聽和說的.在標準的日語學習中,除了背單詞和語法之外,還要練習聽力和會話.這在正統的大學日語系裏面都有專門的老師負責.可是自學的人們就沒有這樣的福利了,一切都要靠自己.如果不重視的話,那麼最後的結局和日本的聾啞人是一樣一樣滴.