翻譯的工作裡,不外乎會常接觸到各專業的領域. 當遇到專業性縮寫術語時, 該如何解讀呢?
小編為各位大大們, 整理關航運界裡的術語總集, 接下來為”O”..,希望對大家能有些幫助!!
OA Over aged 超齡的
OA Over all 全部的,總的
O/A Owner’s account 船東帳目
O/A On/about 於/大約
OAP Over aged premium 船舶超齡保險
OC Open Charter 貨港未定的租船合同
OCP Over land common point 公共指定的內陸點
OCT October 十月
OK All correct 對
OO Owner’s option 船東選擇
OPP Opposite 對面
OSD Open shelter deck ship 無遮蔽甲板船
OT Over time 加班
OWRS Owners 船東
O/O Order of 指示指定
OP Open policy 預約保單
OR Owner’s risks 船東風險
PT Overland transit empty 外地回空
OF Overland transit full 外地滿箱回送
OTT Overland transportation 內陸運輸
OC Open cover 預約保險