Good一詞,在英文裡是最讓人熟悉,最常用也最好用的. 相信大家從小學英文都從Good 開始的哦. 因為它的搭配力很強,且也常見於科技文章中.一看到Good,我們便會自然的想到”好的”意思.然而,在一些情形下, Good的翻法卻是頗費躊躇的意思.
可翻為”好的”,但概念模糊:如good fish(好魚),是指品種,大小還是新鮮程度呢?
勉強可翻為”好的”,但不搭配:如Good fire若翻為”很好的爐火”是可以理解的,但不翻為”旺盛的爐火”.
翻成”好的”反而錯了:如good hard work不是”一項好的但又難的工作”,而是指”一項十分艱巨的工作”
為什麼這樣普通的詞在翻時卻難處理呢?原因有二:
第一.只知其一,不知其二、三:
有的詞有一個意思,有的詞有二個或二個以上的意思. Good一詞,單在英漢雙解辭典中就有18項釋義.
第二.不善舉一反三:
以語言的發展來看,一個詞總會有一個最原始的或最基的詞義(叫做本義),而其他的詞義是由這個詞發展或引申而來的(叫做引申義).如good在英文中已有引申義”strong, vigorous(強健的,有力的).因此,His eyesight is still
good.應翻為”他的視力仍然很強”(good由”好的”引申為”強的”).而以下例句,good 可引申為”高度的”:
To produce strong X-rays the tube had to be made a very good vacuum.
管字要產生強的射線,就必須制成高度的真空.
另, 例如:
(1).美好的;良好的;令人滿意的
1.a good knife 一把好刀
2.a good conductor 良導體
3.a good soil肥沃的土壤
4.a good river 暢通的河道
5.good English 規管的英語
(2).有益的
Milk is good food for children.牛奶對小孩有益處的
(3)有能力的,能幹的.
a good chess player 高明的棋手
(4).徹底的,完全的
1.The workers gave the machine a good checking .工人們對機器進行徹底的檢查.
2.have a good drink.喝個痛快
(5)可靠的,安全的,確實的
1.a car with good brakes 剎車可靠的汽車.
2.good debts 可償還的債務