許多客戶&朋友們詢問睿譯的計價方式, 一直以來睿譯保持與您之間的誠信原則!
都以word檔”字數統計”的原文字為基準, 中翻英以”全型字”字數計, 英翻中就以”半型字”字數計.
而每個字的計價單位,請各位大大參考睿譯的報價單.實際報價及交期會依文件內容難易度為準哦!!!
如有口譯 & 聽打或其他類語種的翻譯(如: 日、韓、德..等)皆可請睿譯小幫手為您報個滿意的價格!
歡迎大家快快來找我們吧!!!
報 價 單 (Quotation)
服務項目 |
中翻英或英翻中 |
公司簡介、公司報告、技術性操作手冊、程序書、機台使用說明書、ISO手冊、產品介紹、廣告內文、網頁內容..等類型文件 |
NT 1.4~1.6中(英)文/字(單字)(未稅) |
一般商業書信、履歷表、自傳、日記..等普通文件類 |
NT 1~1.2中(英)文/字(單字) (未稅) |
論文、學科報告、財務報表、文言文..等藝術性文章 |
NT 1.8~2.0中(英)文/字(單字) (未稅) |
英文編修(會依作者原英文能力與文法正確性而作調整) |
約NT 1中(英)文/字(單字) (未稅) |
中英雙語網頁設計&口譯 & 聽打 |
依實際需求設計報價 |