今天,I.AM.翻譯小偵探想跟大家分享自己最近在日常生活中遇到的錯誤翻譯!這張圖片是小偵探在十分瀑布拍的。 十分瀑布 中文的「倚靠」可以表達兩種意思: 1.用身體靠者某物品2.依賴某人或某物 但是若想以英文表達這兩種意思,則需使用完全不同的說法,前者是“lean on”後者才是“rely on”。 所以: 1.用身體靠者某物品 = lean on2.依賴某人或某物 = rely on 祝大家雙十節快樂!